Лукоморье. Поиски боевого мага - Страница 9


К оглавлению

9

Ари быстро раскрыла свой трофей и заглянула внутрь.

— Тут действительно несколько шариков, — сообщила она.

Гариэль потянулась к ней и тоже заглянула в мешочек.

— Да. Постой!.. Да это же компактные телепорты! Только какие-то странные. Я таких еще не видела. Этот Салтук очень сильный маг, если умеет делать компакты!

— Если он попадется мне под руку, то я из него сделаю компакт! — рявкнул Тартак так, что хозяин разгромленной таверны, появившийся было на пороге, шустро юркнул назад.

— Тартак! Тут физической силой ничего не сделать, — печально сказал я. — Из всех нас только я могу еще сравниться с ним по силе магии, но не по знаниям и опыту. Меня начинают одолевать сомнения. Справимся ли мы с ним?

— А я удивляюсь, — вдруг неожиданно вмешалась Морита, до этого тихо стоявшая рядом. — Почему он, являясь, несомненно, очень сильным магом, не напал на нас сам? Почему он действует через подставных людей? Да и все покушения, которые он предпринимал, были крайне глупыми и неподготовленными.

— Может, он и сильный маг, а вот организатор никудышный, — заметил я. — Все, что он ни задумывал, проваливалось. Но это не значит, что в следующий раз нам так же повезет.

— Так чего он хотел? — нетерпеливо спросил Фулос. — Что ты должен был сделать?

Харос вопросительно поднял брови.

— Я должен был попасть одной из этих штук в человека по имени Колин, — сообщил Мораст.

— И ты, такой добрый защитник обиженных, согласился? — продолжил я.

— Ну да! — торопливо закивал пленник.

— Даром?

— Ну… да. — Это прозвучало уже не так уверенно.

— Угу! — кивнула Аранта. — Совсем даром!

Она подняла вверх мешочек и тряхнула им. Явственно звякнули монеты.

— И сколько же значит — даром? — с интересом спросил Жерест.

Аранта высыпала деньги на ладонь и зашевелила губами, подсчитывая наличность.

— Двадцать золотых. — Она сделала презрительную гримасу. — Дешево он тебя ценит.

— Вот на этом он и проигрывает! — убежденно сказал Тимон. — Он постоянно нас недооценивает, а все неудачи списывает на твое везение.

— До чего вы еще успели договориться? — снова обратился я к пленнику.

— Он сказал, что сам меня найдет, как только задание будет выполнено, — признался тот.

— Я вот тут разбираюсь, — заметила Гариэль, все еще держа в руке шар телепорта. — В этот компакт встроено заклинание усыпления и магический маячок. Если он срабатывает, то попавший под его действие объект засыпает и переносится в какое-то место, при этом подается сигнал Салтуку, что ловушка сработала. Приходи и забирай добычу!

— Угу! — кивнул я. — Значит, ты говоришь, что он тебя сам найдет? А знаешь, он таки тебя найдет, но только для того, чтобы тебя убить и деньги забрать.

— Почему? — изумленно уставился на меня Мораст.

— А зачем ему лишние свидетели? Да и деньги никогда не помешают, — пожал плечами я.

— И что же мне теперь делать? — испуганно спросил наемник.

— Есть у меня одна мысль, — деловито сказал я. — Но ее надо еще додумать.

— Я надеюсь, что ты не один будешь ее додумывать? — встревоженно прогудел Тартак. — Я тоже иногда люблю что-нибудь додумывать. Особенно хорошо додумывается в теплой компании друзей! Ты это учти!

— Так. Пошли к нам! — решил я. — Харос, развяжи ему ноги. Никуда он теперь не убежит. Тем более что у него стрела в ягодице побывала.

— Если побежит, то я ему еще одну добавлю! — кровожадно пообещала Морита.

— А за разрушения кто заплатит? — поинтересовался трактирщик, выглядывая из-за двери.

— А нечего было у себя темных магов принимать! — повернулся к нему Тартак. — Как ты думаешь, если в городе узнают, что тут логово темной силы, то у тебя много будет посетителей? А ведь узнают, если нам придется тебе заплатить.

— Так откуда же я знал, что он темный? — завопил трактирщик.

— Ты еще громче покричи, так все будут знать! — пообещала Аранта. — А этот клиент убегать не будет. Ведь правда?

Ари ласково улыбнулась Морасту. Того от ее улыбки передернуло. Я всегда говорил, что улыбка Аранты неотразима. Особенно когда она ТАК улыбается.

Первым делом мы сдали пленника тану Тюрону для глубокой и детальной разработки. Ему же сдали реквизит. В ответ мы получили развернутую характеристику нашей деятельности и суровое распоряжение сидеть дома и по всяким там тавернам не шляться.

— Я один шар себе оставила, — шепнула мне Аранта.

— Зачем?

— Вдруг пригодится, — пожала плечами она. — Может быть, мы придумаем, как Салтука на него приманить.

— Сомневаюсь, что у вас что-то получится, — задумчиво проговорил я.

— Не у вас, а у нас, — сердито сказала Аранта. — Ты что, не хочешь его поймать?

— Как бы из охотников не превратиться в дичь, — предостерег я. — Ты не забыла, что он очень сильный маг?

— Сначала найдем способ его вытащить, а потом придумаем, как нейтрализовать магию, — беспечно отмахнулась Ари. — И не таких брали! Надо только подойти к этому вопросу профессионально. Я посоветуюсь с братом и папой. Они в таких делах специалисты.

Глава 5

— Ну началось! — сердито сказал я, резко садясь на кровати от противного звука первого колокола.

— Ты, кажется, собирался с ним разобраться? — отозвался Тимон, сонно ворочаясь в постели.

Мы оба хорошо знали, что этот колокол — штука насквозь магическая, и нам ее пульсаром не угостить. Но каждое утро учебы начиналось с этих мечтаний.

— Вставай, соня! — гаркнул я, подхватывая полотенце и направляясь к выходу из домика. — Нам предстоят великие дела!

9