Лукоморье. Поиски боевого мага - Страница 76


К оглавлению

76

— Ты гляди! — с удовольствием пробурчал Парут. — Вот ведь раньше делать умели! Лет двести прошло, а работает! Не то, что сейчас. Этот Сафур меня нервирует! Если бы было кем заменить, давно бы прибил кабздеца драного! Он, видите ли, шаман! Простую «летяшку» сделать не в состоянии! Мага, что мы поймали, со скалы сбросить хотел. А он, между прочим, у меня в пещере свет сделал! Тартак, ты шаманом быть не хочешь? Соглашайся, не обидим! …Не хочешь? Жаль! Тогда хоть эти тотемы энергией накачай!

— Я могу накачать, — вызвалась Гариэль, с интересом рассматривая доставшийся ей слепок, похожий на ежика. — Только тут есть небольшая проблемка.

— Давай! — согласился вождь, но тут же спохватился. — Проблема? Какая проблема?

— Я сказала — проблемка, — улыбнулась Гариэль. — Вот сейчас ваши метки светятся светло-коричневым цветом. После того, как я подкачаю энергию, они приобретут салатный цвет. У нас с магом, который создал эти тотемы, разные основы энергетики.

— А! Ну это фигня! — успокоился Парут и протянул эльфийке сумку. — Давай, девка! Главное, чтобы их видать было!

Эль взяла сумку и присела на лавку, которая была самой маленькой из всей мебели. Ее руки окутались зеленоватым свечением. Она брала одну статуйку за другой, немного держала в руках и откладывала в кучку.

— Ты умеешь заряжать энергией? — присел я рядом с ней.

— Это просто, — улыбнулась Гариэль. — Вот создавать артефакт значительно сложнее. Нас будут этому обучать на четвертом курсе, если я не ошибаюсь.

После сеанса накачки вождь снова выдал Жересту «уточку». Символ вспыхнул над ним насыщенным светом.

— Во! — с удовольствием констатировал Парут. — Вы к нам почаще приезжайте! А я таки дам этому Сафуру по башке! Назначу племяша шаманом! Он уже давно под Сафура копает.

Он обвел взглядом нашу группу и остановил его на мне.

— Я чего-то не помню, чтобы у меня был такой тотем.

Все обернулись на меня. Я взглянул на игрушку, которую сжимал в ладони. Ничего особенного. Что-то напоминающее мышку, только без хвостика. Я поднял глаза на символ.

Надо мной сиял чистым изумрудным цветом дракончик, свернувшийся клубочком. Я удивленно посмотрел на Эль. Она ответила мне таким же непонимающим взглядом.

— Коль! — заметила Аранта. — Вечно ты выпендриваешься! Что ты там на себя налепил?

— Я дракон, а не мыш-ш-шка! — вырвалось у меня.

— Ну вот! — огорченно вздохнул Харос. — Опять у него крыша поехала!

Парут ошалело смотрел на меня. Вид родителей Тартака от вида вождя практически не отличался.

— Кто? — наконец обрел голос Парут.

— Что — кто? — осторожно спросил я.

— Ну ты только что сказал, что ты не мышка, а… Кто?

— Дракон, — неуверенно добавил я.

— Гы! — вырвалось у вождя. — Ты нас не разводишь?

— Он не разводит! — ответил вместо меня Тартак. — Ну чего вы на него уставились? Подумаешь, дракон! Вы что, драконов не видели?

— Ну вот так близко — ни разу! — отозвался Парут, во все глаза рассматривая меня. — Впрочем, и издалека — тоже. Надо же! А я, простая душа, представлял их по-другому!

— Это потому, что он оборотень! — важно пояснил Жерест. — Только не проси его оборачиваться! Он тут не поместится, да и мебель всю поломает! А если мы не успеем выскочить, так он и нас по стенкам разотрет!

Некоторое время царило молчание. Было видно, что Паруту ужасно хочется посмотреть именно мою вторую ипостась, но предупреждение Жереста сдержало его.

— Рассказывают, что однажды дракон, пролетая над нашими горами, выпустил пламя по горному барану, — вкрадчиво пробасил вождь. — Это глупое животное торчало на вершине скалы. Будь я драконом, тоже не удержался бы. Так вот! Баран был так хорошо зажарен, что этот случай стал одной из легенд нашего племени.

— И что? — коротко спросил я, видя, как замялся Парут.

— Хотелось бы попробовать того мясца. Барана мы обеспечим!

Вождь смотрел на меня, а вся группа (исключая разве что Тартака) тихо кисла от смеха. Нет, они не показывали, что веселятся вовсю. Но я-то чувствовал!

— А для того, чтобы гвоздь забить, вы камнепад не вызываете? — мягко поинтересовался я. — Тут ведь как. Я могу заодно с бараном и тех, кто рядом окажется, поджарить. И что характерно, тоже очень качественно.

Видно было, что эта мысль для вождя нова.

— А ведь действительно! — припомнил он. — Мне рассказывали, что и скалу этот дракон не пожалел. Жаль! Может, все-таки, что-то придумаем?

Я услышал рядом уже явственный смешок.

— Думайте! — раздраженно сказал я.

— Ну ладно. — Парут нахмурился и принял решение. — Пошли! Я вас представлю.

Глава 26

Лирическое отступление
Представление гостей в исполнении вождя племени Великого Тыра Парута

— Ну что? Все тут или кто не слышал, что я зову? …А вот я тебе сейчас как дам! Ты на кого хвост поднимаешь?.. То-то же!

…Кто сюда приволок этого медведя? …Что? …Он шалить не будет? А что он будет? Ты видишь, что он скоро лапы от страха откинет? …Немедленно отведи его в лес! …А я сказал — в лес! …И убери то, что он только что сделал! …Нет, сначала убери, а потом — в лес!

Так. Всем смотреть на меня и слушать! Я сейчас говорить буду. …Все смотрят?.. Хорошо! А теперь смотрите вот сюда! Тут у нас несколько мелких образовалось. Однако они только с виду мелкие. Их Тартак, сын Таргума, сюда привез.

…Хармен! Еще раз так заревешь, и я лично тебе имбец устрою! Это тебе не тот человечек, которого ты пугать любишь. Эти могут и тебя пугануть. Так пугануть, что ты, если от тебя что и останется, всю жизнь от любой тени шарахаться будешь.

76