Лукоморье. Поиски боевого мага - Страница 58


К оглавлению

58

Я почувствовал изменение в обстановке на поляне. Встрепенулась и Гариэль.

— Что? — резко повернулась к нам Ари.

Вместо ответа я ткнул пальцем в центр поляны. Воздух там замерцал. Один за другим начали вываливаться из портала участники сражения. Скажу сразу: вымотаны они были основательно! Каждый, сделав шаг-два в сторону, бессильно опускался на траву. Некоторые чувствовали себя неважно. Наши девочки сразу бросились к ним, вспоминая лекции танессы Хирув по целительству.

То, что говорят о мгновенной регенерации вампиров, — полная чушь! Просто нанести рану вампиру весьма проблематично. Вот вроде бы и ударил и даже убежден, что попал, ан нет! Тренированный вампир может увернуться немыслимым образом. И вот он снова перед вами — невредимый и даже улыбающийся. Впрочем, улыбка зависит от настроения.

Но сегодня они столкнулись с равными противниками. Вот и зажимали некоторые раны, нанесенные отбивающимися врагами.

Последними из портала вышли Аррахат, Тюрон и Хораст. Драконы уже сменили ипостась на человеческую.

Аранта бросилась к Аррахату и повисла у него на шее, ну а я, сами понимаете, повиснуть не мог, но тоже бросился к Тюрону и Хорасту.

— Смена эпохи вампиров произошла! — торжественно провозгласил тан Тюрон. — Победа на нашей стороне, что и следует достойно отметить.

— Вы что, всех там поубивали? — жадно спросил я.

Лицо препода внезапно омрачилось.

— Одному удалось уйти, — тихо сообщил Хораст. — Конечно, на результат это особо не влияет. Теперь на сбежавшего будут охотиться все, в том числе и свои. Недолго ему осталось. Но чистота битвы не полна. А жаль!

— Как же так? — сочувственно спросил я.

— Да вот так! — сердито отозвался предводитель. — А где этот, с дубинкой? Именно по его милости я отвлекся, что и дало возможность скрыться одному из главарей!

Тартак тяжело вздохнул, поднялся и подошел к нам, виновато опустив голову.

— Может, ты мне объяснишь, что это была за самодеятельность? — многообещающе осведомился Тюрон. — Зачем ты полез в портал? Неужели ты не понимал, что там тебе делать нечего? Хорошо еще, что другие оказались умнее!

Тартак в ответ только еще раз тяжело вздохнул.

— Над наказанием я подумаю, и в том, что оно будет, можешь не сомневаться! — безжалостно решил тан Тюрон.

— Но я же — тролль! — безнадежно прогудел Тартак.

— А они — вампиры! — резко отозвался преподаватель. — Или ты решил, что раз ты тролль, то ты бессмертен? А о своих родителях, друзьях ты подумал? А о том, что я, в конце концов, за тебя отвечать буду, ты подумал? Исчезни с глаз моих! Не серди меня еще больше!

Судя по тому, с какой скоростью испарился Тартак, он все отлично понял.

— Раны залечены! — доложила подошедшая к нам Гариэль.

Глава 21

— Сегодня я, пожалуй, разрешу вам отдохнуть. — Тан Тюрон, выпивший очередную чашечку «лесного напитка», был настроен благодушно. — Да! Всем, кроме одного. Ты, конечно, догадываешься, о ком речь.

— Согласен! — Хораст жестом попросил Гариэль налить ему еще. — Хорошо, что все прошло так удачно, а то бы я его просто прибил бы!

— А как, собственно, все произошло? — с жадным интересом спросил я.

— Как планировали, так и произошло, — хмыкнул Тюрон.

— Народ, — Жерест повел рукой в сторону «народа», состоящего из братьев и Мориты, — хочет знать!

— Насчет выходов из блокады они не преувеличивали, — покачал головой Хораст. — Скорее наоборот. У них есть несколько каналов, о которых королевские маги и не подозревают. Вот по одному из них нас и доставили в Соласрот. Весьма примечательно замечание одного из встретивших нас вампиров: «Я же говорил, что эти придурки слишком болезненно воспринимают смерти людишек!» Из чего я делаю вывод, что далеко не все надеялись на успех задуманного предприятия.

— Но как бы там ни было, — подхватил Тюрон, — к церемониалу они были готовы и начали его не медля…

— И что? — Глаза Жереста блестели от предвкушения.

— Ну и мы тоже начали не медля, — с простодушным видом Тюрон пожал плечами.

— А кто из вас был Арантой? — с нездоровым интересом спросила Морита.

— Вынужден напомнить! — строго сказал Хораст. — Там не было Колина и Аранты! Там было два дракона под действием заклинания подобия. Пока вампиры ошарашенно рассматривали преобразовавшегося тана Тюрона, я создал портал. И вот, когда я тоже уже преобразовался, из портала вывалился этот ваш тролль! Пришлось отвлечься, забрасывая его обратно! Именно в этот момент один из главарей, оказавшись слишком сообразительным, бросился в бега.

— А остальные? — Фулос напряженно наклонился в сторону тана Тюрона.

— А остальные были не столь расторопны, — усмехнулся тот. — И достаточно глупы, чтобы принять бой.

— Я бы так не сказал, — качнул головой Хораст. — Все же их было многовато. И нам пришлось поднапрячься. Если бы не Аррахат с его ребятами, то я не смог бы поручиться за исход этой драчки.

— Не понимаю! — Жерест недоуменно смотрел на Хораста. — Вы же могли пожечь там все! Почему не сделали этого?

— Пожечь? — приподнял правую бровь Хораст. — А ты не думаешь, мой юный друг, что эти визуальные эффекты привлекли бы к нам ненужное внимание со стороны остальных вампиров?

— Ну и что?

— А вот это-то в наши планы никак не укладывалось! Идея была — уничтожить верхушку. Если бы мы просто все там пожгли и поубивали, то мира бы это не принесло. Рискну предположить, что война пошла бы с еще большим ожесточением.

Меня клонило в сон. Ари ушла вместе с прадедом. Тимон тоже уже дрых дома. Рассказ Хораста и Тюрона, конечно, интересен, но бессонная ночь давала о себе знать. Мимолетно кольнула жалость к Тартаку. Мало того, что ничего не вышло из его затеи, так еще придется и отрабатывать. С этой мыслью я и заснул.

58