Лукоморье. Поиски боевого мага - Страница 41


К оглавлению

41

— Вот это — то! — проревел, не сдержав чувств, Тартак. — Вот это правильно!

— …Но я запрещаю им покидать территорию Школы и пытаться участвовать в боевых действиях! — подпустив в голос металла, добавил Горий.

— Это как? — удивился тролль. — Значит, они на меня нападать станут, а я должен буду просто смотреть, как они меня кушают?

— Нет, ты должен не создавать условий для их нападения.

— Так ведь они без всяких условий напасть собираются!

Тан Горий хотел еще что-то сказать, но Аррахат успокаивающе поднял руку.

— Этот большой и лохматый на удивление хорошо защищен и очень ловко машет своей дубинкой.

— Это палица! — с достоинством поправил его Тартак.

— Не морочь мне мозги, тролль! Мне ли не знать, что такое палица. У тебя типичная дубина. Но то, что я в минуту дурного настроения не смог справиться с тобой, уже говорит о многом.

— А я еще удивлялся, до чего мне ловкий клыкастик попался, — застенчиво поделился сокровенным Тартак.

— М-да, — хмыкнул Аррахат, почему-то потирая левое плечо. — Это, конечно, вам решать, тан Горий, но, на мой взгляд, совсем ограждать этих мальчиков и девочек от действий будет неразумно.

— Почему? — нахмурил брови Горий. — Ведь, если не ошибаюсь, охота будет вестись именно на них?

— Именно потому, — улыбнулся Аррахат. — Ваша задача — не дать им напасть всей толпой. А с одиночными экземплярами ваши ребята справятся. Я даже в чем-то завидую им. Давно уже на меня не устраивали охоты. Впрочем, возможно, эти благословенные времена снова настанут.

— Ничего не понимаю! — Тан Горий беспомощно оглянулся на Тюрона.

— Наш уважаемый гость хочет сказать, что это все-таки боевые маги, — растолковал тан Тюрон. — И они уже не раз доказали, что имеют талант к своему ремеслу. Только вот ведь какая незадача — они еще не окончили курс обучения, уважаемый Аррахат. Их магический арсенал пока невелик.

— А им и не требуется этого, — спокойно отозвался Аррахат. — Нападения будут происходить в физическом плане. Конечно, по отдельности им будет крайне проблематично справиться, но всем вместе… Вот распоряжение — быть постоянно вместе — я бы на вашем месте отдал.

— Так мы и так не разлучаемся, — пожал плечами Тартак.

— Ну иногда случается, — уточнила Морита. — Но тут уж ничего не поделаешь.

— Ну да! Ну да! — покивал Аррахат. — Аррин! Ты где? Удивительно способный мальчик!

— Я здесь, дед! — раздалось из группы преподавателей в углу кабинета.

При этом группа преподавателей шарахнулась в разные стороны, сразу перестав быть таковой. Нашим взорам предстала фигура Арина, скромно восседавшего на стуле. Он заулыбался, довольный эффектом.

— Как он сюда пробрался? — шепотом спросил Тимон, наклонившись к моему уху. — Я бы заметил. Но ни через окно, ни через дверь он не проходил!

— Просочился через камин, я думаю, — отозвался я. — Что ты знаешь об их путях?

— Чтобы к вечеру отряд был уже на месте! — коротко распорядился Аррахат. — Здесь его встретят и расселят. Я ведь не ошибаюсь, тан Горий?

— Совершенно верно! Я сейчас же распоряжусь, — сказал директор, что-то торопливо записывающий себе в блокнот.

— Деда! А мне можно войти в состав этого отряда? — спросил Арин.

Глава 16

Беседка, что находилась неподалеку от нашего домика, всегда играла роль нашего штаба. Так уж сложилось. Вот и сейчас мы собрались в ней. Ну не то чтобы все в ней. Тартак обычно устраивался снаружи, но так, чтобы все слышать. Жерест, подобно пернатым, примащивался на перилах или на нижней ветке дуба, растущей вплотную к беседке. А вот остальные прекрасно помещались на лавочках.

— Ну что вы думаете по этому поводу? — хмуро спросил я.

— Ох, что-то мне не нравится желание отодвинуть нас на второй план, — пробурчал Тартак.

— Желание предохранить нас от опасностей понятно и закономерно, — вздохнула Гариэль. — Ты, Тар, забываешь, что не все могут так постоять за себя, как ты.

— Вот взять хотя бы Жерестика… — присоединилась к подруге Морита.

— Меня брать не надо! — донеслось с ветки. — Я теперь все время с Тартаком буду.

— Даже ночью? — искренне удивился Харос.

Фулос недоуменно поднял брови.

— Нет, — после некоторой паузы сообщил Жерест. — Ночью, если он захрапит, не то что спать, бодрствовать рядом с ним невозможно.

— Гы! — оценил Тартак. — А я еще во сне руками размахиваю. Но это когда я расслаблен и не настороже.

— Ребята! Давайте все же будем серьезнее! — решил вернуть разговор в деловое русло Тимон. — А дело обстоит именно таким образом. Из нас лишь Тартак, Аранта и Колин могут противостоять вампирам. Ну еще и Гариэль. А как быть остальным?

— Ты очень оптимистичен, Тима, — вздохнула Аранта, просовывая свою руку под мою и кладя мне на плечо голову. — Лишь Тартак, и то благодаря своему меху, может чувствовать себя уверенно. Пока вампиры будут добираться до его толстой кожи (которую, кстати, еще прокусить — проблема), Тар дремать не будет.

— Нам, троллям, без густого меха и толстой кожи — никак! — прокомментировал Тартак.

— Дай Гариэль, с ее выучкой «зеленой стражи», тот еще подарочек, — продолжила Аранта. — А вот я, по меркам нашего народа, весьма посредственный боец. Да и Колин, если успеет обернуться, только тогда может уцелеть.

— Ты посредственный боец? — изумленно выдохнул Жерест.

— Да! — твердо сказала Ари. — Вот Арин всегда побеждал в поединках со мною. А дед его одной левой скручивает в бараний рог! Так что ситуация для людей очень серьезная. Именно поэтому так озабочены наши преподы.

41